
Adapt It (Windows, Linux, macOS) is a free computer program that allows a bilingual speaker to quickly create accurate draft translations from one language to another related language. Once complete, the draft translations can be imported into another program for further editing and publication; on Windows and Linux, it can also be used in collaboration with Paratext or Bibledit to automatically send updates as the user completes them.
Website: https://adapt-it.org
Financial cost: Free
What personnel are needed to bring this resource to fruition, (make the resource available in another language)?
Trained translator
What kind of technical expertise is needed to adapt this resource to your situation?
Minimal technical experience is required (using a mouse, keyboard skills)
How much time is required to do all the work required to bring the resource to completion?
Draft translations can be completed in about 1/3 the time of a traditional translation.
What sort of logistical setting is needed? (e.g. quiet space for recording, good Internet access)
Periodic involvement of tech person to help troubleshoot, and translation consultant to check progress / help identify and correct problems.
what audiences would this tool NOT work for?
It WOULD work for Complex (graphite) script languages, languages where foundational analysis has not been done, but NOT for mother tongue translators who have not had training in basic translation principles.
What level of help is available?
Basic – i.e. provide materials and instructions
Unique Characteristics
Adapt It is a Machine Assisted Human Translation tool (MAHT), and relies only on the characteristics of related languages and a translation memory for its speed. It is very easy to start using, requiring ~1 day of training for people who have a basic understanding of computers, and requires no registration code to download / use.